نویسنده کتاب زلال: دهه ۸۰ و ۹۰ اوج شکوفایی ادبیات مقاومت به قلم زنان بود
تاریخ انتشار: ۲۲ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۷۳۳۰۹۰
لیلا محمدی نویسنده گفت: دهه ۱۳۸۰ و ۱۳۹۰ را میتوان زمان شکوفایی ادبیات مقاومت به قلم زنان دانست که اوج آن با کتاب «دا» بود. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، خبر تقریظ رهبر معظم انقلاب بر کتاب «خاتون و قوماندان» بار دیگر توجهات را به خود جلب کرده است؛ به ویژه آنکه این کتاب روایتی متفاوت از یکی از شهدای مدافع حرم افغانستانی در تیپ فاطمیون بوده و نویسنده آن نیز یک زن است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
این کتاب به قلم مریم قربانزاده نوشته شده و داستان زندگی مشترک شهید علیرضا توسلی معروف به (ابوحامد) فرمانده لشکر فاطمیون را از زبان همسر وی، امالبنین حسینی، روایت میکند. شهید علیرضا توسلی معروف به ابوحامد، از بنیانگذاران لشکر فاطمیون، اول مهر ماه سال 1341 در افغانستان به دنیا آمد و 9 اسفند 1393 در سوریه، در شهر درعا به شهادت رسید.
طی سالیان اخیر، توجه رهبر انقلاب به کتابهایی با موضوع ادبیات مقاومت و نویسندگان خانم که روایتگر آن حماسهها شدهاند، قابل تأمل بوده و تبدیل به یک نقطه دلگرمی برای نویسندگان شدهاند. به همین مناسبت و همزمان با رونمایی از تقریظ رهبر معظم انقلاب بر کتاب «خاتون و قماندان» گفتوگویی با یکی از بانوان نویسندگان منتشر میشود. نویسندهای که در عرصه ادبیات مقاومت و پایداری قلمفرسایی کرده است.
لیلا محمدی نویسنده کتابها «زلال» درباره شهید سیدرضا پورموسوی که در انتشارات سروش منتشر شده است. همچنین کتاب «خاطرخواه» مجموعه خاطراتی از شهید سیدعلی نیری به قلم این نویسنده در آستانه چاپ قرار دارد.
این گفتوگو را در زیر میخوانید:
تسنیم: به عنوان سوال ابتدایی میخواهم درباره ادبیات مقاومت که در سالیان اخیر برکت زیادی پیدا کرده و آثار بسیار خوب زیادی نوشته شده است، بفرمایید. از یکسو توجه رهبر انقلاب تبدیل به یک دلگرمی برای نویسندگان شده و از سویی دیگر ورود بانوان نویسنده به نگارش داستانهایی مبتنی بر روایت خاطرات مادران و همسران شهدا به خلق کتابهای بسیار خوبی در این زمینه منجر شده است. شما وضعیت موجود را چگونه ارزیابی میکنید؟
ادبیات مقاومت در کشور ما نسبتاً جوان است و همانطور که مستحضرید پایههای آن در در اوایل دهه 1380 شمسی در دفتر ادبیات و هنر مقاومت حوزه هنری به وسیله بزرگان این عرصه، آقایان علیرضا کمری، مرتضی سرهنگی و احمد دهقان استوار شده و بنده افتخار دارم جزو اولین نویسندههای زن در این حوزهام که در مکتب این بزرگان کسب دانش کردم.
اولین آثار تولیدی زنان هم مربوط به سال 1381 و کتابهایی نظیر «کفشهای سرگردان»، «دختران اُ پی. دی»، «دیدار زخمها»، «گل سیمین» و «پوتینهای مریم» بود.
اگر چه آثار پراکندهای قبل از آن در زمان جنگ تحمیلی مکتوب شده بود که از آن جمله میتوان به کتابهایی نظیر «ساعت شش، دریاچه مریوان» یا کتاب «در کوچههای خرمشهر» به کوشش خانم مریم شانکی اشاره کرد، اما دهه 1380 و 1390 را میتوان دهه شکوفایی ادبیات مقاومت به قلم زنان دانست که اوج آن با کتاب «دا» زندگینامه سیده زهرا حسینی به قلم خانم سیده اعظم حسینی به رشته تحریر درآمد. در این بین، آثار «نیمه پنهانهای» روایت فتح را هم نباید نادیده گرفت.
"هویت فراملی" مشخصه کتابهای تقریظ شده توسط رهبر انقلاب استظهور نویسندگانی مثل خانمها سپهری، ضرابی و ... که آثارشان مورد لطف مقام معظم رهبری قرار گرفت، تشویقی برای دختران و زنان دست به قلم بود که وارد این عرصه شده و برای شهدا قلم بزنند.
علاوه بر این، ناشرانی مثل شهید کاظمی و بعدتر شهید ابراهیم هادی، ستارهها، خط مقدم و هم اکنون حماسه یاران و یاد یاران و ... هم حرکت رو به پیشرفتی در تولید و عرضه زندگینامه شهدا به خصوص شهدای مدافع حرم بوده و میزان تیراژ این کتابها نشاندهنده استقبال خوب مخاطبان از این آثار است.
دهه 1380 و 1390 را میتوان دهه شکوفایی ادبیات مقاومت به قلم زنان دانست که اوج آن با کتاب «دا» زندگینامه سیده زهرا حسینی به قلم خانم سیده اعظم حسینی به رشته تحریر درآمد.
- درباره وضعیت امروز جامعه و ارتباط آن با ادبیات مقاومت بفرمایید. بعد از اتفاقات سال گذشته، عدهای میگفتند که جامعه و به ویژه دهه هشتادیها از این موضوعات فاصله گرفته و سلیقه دیگری پیدا کرده است؛ آیا این گزاره صحیح است؟
قبل از هر چیز دقت داشته باشید یکی از برکات انقلاب اسلامی، پویایی آن است که این انقلاب را از سایر انقلابهای جهان در طول تاریخ متمایز میکند. انقلاب اسلامی ما با هر فتنهای، انگار برای مردم بازتعریف میشود و ملت بزرگ ایران در پاسداشت آن مصممتر میشوند.
برای مثال، مجموعه بانوان نویسنده (بنا) در جریان اغتشاشات اخیر فراخوان داستان کوتاه درباره شهدای حرم شاهچراغ علیه السلام و شهدای امنیت برگزار کرد و نکته جالب این بود که غالب آثار ارسالی از طرف جوانان دهه هشتادی و هفتادی بود. آثار قابل تأملی که نشان از ارادت این جوانان به شهدا و مقام شهید دارد و داستانهای برگزیده آن بهزودی در کتابی چاپ خواهد شد.
فراموش نکنید 14 قرن است شیعه در هر محرم، با خون پاک امام حسین علیه السلام و یارانشان تجدید بیعت میکند و به فرموده حضرت امام رحمت الله علیه: «محرم و صفر است که اسلام را زنده نگه داشته است.»
شهدای ما درس آموخته مکتب حسینی بوده و هستند و ولایتمداری با گوشت و خون شیعه عجین است. اگر جوان دهه شصت به جبهه رفت و برای دفاع از وطن به شهادت رسید، محسن حججی و شهدای مدافع حرم، روح الله عجمیان و آرمان علیوردی با درسآموزی از همین شهدا در همین نزدیکی پای ولایت جان دادند.
در جریان اغتشاشات اخیر فراخوان داستان کوتاه درباره شهدای حرم شاهچراغ علیه السلام و شهدای امنیت برگزار کردیم و نکته جالب آن این بود که غالب آثار ارسالی از طرف جوانان دهه هشتادی و هفتادی بود.
- به نظر میرسد در زمینه ترجمه کتابهای خوب نوشته شده در حوزه ادبیات مقاومت به ویژه آنهایی که تقریظ رهبر معظم انقلاب را دریافت کردند، گامهای موثری برداشته نشده، در حالی که ترجمه این آثار میتواند بعد بینالمللی ادبیات مقاومت را تقویت کند. شما این خلأ را در کجا میبینید؟
این مسأله به ناشران برمیگردد و نویسنده عملاً نقشی در این خصوص ندارد. باید از ناشران چنین چیزی را مطالبه کرد.
- به نظر شما بازنمایی و انتشار محتوا در این زمینه چه کمکی به حفظ یکپارچگی جامعه میکند؟
فراموش نکنید که قرار است ملت ایران در جبهه حق علیه باطل در رکاب امام عصر روحی فداه باشند و شهدا بهترین الگوی عملی برای این همراهیاند که در این دست کتابها معرفی شدهاند.
انتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: تقریظ ادبیات مقاومت دفاع مقدس کتاب کتاب و ادبیات کتاب ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۳۳۰۹۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
بدرود آقای پل استر
پل استر، نویسنده آمریکایی روز ۳۰ آوریل ۲۰۲۴ در نیویورک و بر اثر سرطان درگذشت. او متولد ۱۹۴۷ در نیوجرسی، فارغالتحصیل رشته ادبیات از دانشگاه کلمبیا و از نویسندگان محبوب ایرانیان بود.
محبوبیت پل استر در ایران با انتشار ترجمه رمان «سهگانه نیویورک» آغاز شد/ عکس: تصویر روی جلد کتاب سهگانهی نیویورک
محبوبیت پل استر در ایران با انتشار ترجمه رمان «سهگانه نیویورک» آغاز شد، مخاطب فارسیزبان به مخاطبان نزدیک به ۴۰ کشور دیگر دنیا افزوده شد و دیری نگذشت که تب استر خوانی به کتابخوانهای ایرانی سرایت کرد. سه ناشر به طور همزمان ترجمههایش را منتشر میکردند تا زمانی که نشر افق کپیرایت (حق چاپ و انتشار) آثار استر در ایران را خرید و به ناشر رسمی آثار این نویسنده در ایران بدل شد.
شخصیت استر نیز در به وجود آمدن این محبوبیت دخیل بود. او از معدود نویسندگانی است که در اوایل دهه هشتاد با نشریات ایرانی گفتگو کرد و از علاقه به مخاطب ایرانی خود سخن گفت.
،در آثار استر ترکیبی از تفکرات روانشناختی و رگههایی از پوچگرایی را میتوان پیدا کرد/عکس: تصویر روی جلد کتاب «سفر در اتاق تحریر»
پل استر جنایی و پلیسینویس نبود و سانتیمانتالیسم در آثارش دیده نمیشد. او در عین ارائه نثری منحصربهفرد، ردپای ژانر جنایی و کارآگاهی را به رمان پستمدرن گشود. نثر او همواره به تعلیق، مفاهیم فلسفی، پرسشگری در باب مسائل بیپاسخ انسان معاصر آغشته است.
ترکیبی از تفکرات روانشناختی و رگههایی از پوچگرایی را نیز میتوان در آثارش یافت که بخشی از آنها برگرفته از زندگی واقعی خود اوست. به غیر از «بخور و نمیر» و «اختراع انزوا»، رمان پستمدرنیستی «سفر در اتاق تحریر» آشکارا نمونه این جنبه از سبک نوشتاری اوست که خود استر در گفتگویی اشاره میکند: «گویی پیرمرد داستان خود اوست که شخصیتهای سایر کتابها و داستانهای قبلیاش به سراغش آمدهاند و درحالیکه خود را دربرابر آنها بیدفاع میبیند، باید دربرابر سرنوشتی که برایشان رقم زده است به آنها پاسخگو باشد».
نخستین بار سال گذشته سیری هاستودت، همسر و نویسنده همکارش اعلام کرد که پزشکان تشخیص دادهاند استر به سرطان مبتلا شده است
عکس: سالن کنسرت نایت در ۲۱ فوریه ۲۰۱۷در میامی، فلوریدا
استر در فیلمسازی نیز طبع آزموده و دو فیلم را در کارنامه حرفهای خود دارد. رسانهها غالبا او را سوپراستار ادبی و از فوقالعادهترین نویسندگان آمریکایی نامیدهاند.
از پل استر به فارسی کتابهای بخور و نمیر (دست به دهان)، کشور آخرینها، کتاب اوهام، شهر شیشهای، مون پالاس، اختراع انزوا، هیولا و… را خواندهایم. هرچند برخی آثار متاخر او در ایران امکان ترجمه و انتشار پیدا نکرد اما الهامبخش بسیاری از نویسندگان و داستاننویسان بود و افراد زیادی را به سوی رمان خواندن سوق داد.
روزنامه نیویورک تایمز سهشنبه، ۱۱ اردیبهشت به نقل از یکی از دوستان استر نوشت که او در خانهاش در بروکلین نیویورک درگذشت.
نخستین بار سال گذشته سیری هاستودت، همسر و نویسنده همکارش اعلام کرد که پزشکان تشخیص دادهاند به سرطان مبتلا شده است.
او دنیای بدون قصه را باور نداشت و تخیل را بخشی از واقعیت میدانست، و نویسندگی را «جنونی» توصیف کرد که «در جوانی به جان بعضیها میافتد و اگر آدم این بیماری نباشند رهایشان میکند».
طی دو دهه اخیر کمتر نویسنده آمریکایی در ایران به شهرت و محبوبیت استر رسیده است. میتوانم به جرات او را نویسندهای سیاسی بنامم که به غیر از موضعگیریهای صریح کلامی در باب موضوعات سیاسی روز دنیا، آثار مکتوب خود را نیز از این حیث بینصیب نگذاشته است.
بدرود آقای پل استر و برای تمام روایتهایی که برایمان ساختید، سپاسگزاریم
«سانست پارک» یکی از سیاسیترین رمانهای اوست که در آن به غیر از پرداختن به تبعات انتخاب فردی نظیر اوباما در آمریکا، به موضوع سانسور آثار نویسندگان و تهدید و حبس آنها نیز پرداخته است.
او در سال ۲۰۱۷ رهبری اپوزوسیون نویسندگان علیه «دونالد ترامپ» و مدیریت گروه دفاع از آزادی بیان را در مرکز «پن» آمریکا بر عهده گرفت.
استر در کتاب سانست پارک نوشت: «در فکر نوشتن مقالهای هستم، درباره اتفاقهایی که نمیافتد، زندگیهایی که سر نمیگیرد، و دنیاهای سایهواری که درست به موازات دنیایی که واقعی میپنداریم درگذر است.»
بدرود آقای پل استر و برای تمام روایتهایی که برایمان ساختید، سپاسگزاریم.
نویسنده: مهسا ملکمرزبان؛ مترجم/ منبع: بی بی سی
کانال عصر ایران در تلگرام